Bill Mounce é o fundador e presidente do BiblicalTraining.org, atua no Comitê de Tradução da Bíblia (que é responsável pela tradução da Bíblia da NIV) e escreveu o livro bíblico em grego Basics of Biblical Greek “Fundamentos do Grego Bíblico”. Observe o que ele escreveu recentemente sobre 1 João 5:7,8 :
“Um dos ataques em curso às traduções modernas tem a ver com a fórmula trinitária em 1 João 5: 7–8. A acusação é que tradutores modernos estão abandonando a divindade de Cristo da Bíblia. Agora, eu realmente vi as evidências factuais de por que isso não é verdade. É uma dessas acusações que, não importa quantas vezes seja refutada – e é fácil refutá-la -, as acusações ainda continuam circulando…esses versículos em 1 João não foram escritos por João, e seria melhor basear a doutrina em palavras que sabemos que foram escritas pelos autores do Novo Testamento.
- As palavras ocorrem em apenas oito manuscritos gregos, quatro no texto e quatro na margem. O mais antigo desses manuscritos é do século X, os outros, do século XIV e posteriores.
- A Coma Joanina não estava na primeira ou na segunda edição de Erasmus, nem nos três manuscritos que ele usou para editar seu próprio texto.
- Não é citada por nenhum dos primeiros Padres Gregos até o século V, que certamente os teria usado em sua defesa da Trindade se as palavras fossem autênticas.
- As palavras estão ausentes em traduções antigas.
- As palavras aparecem pela primeira vez em um tratado latino do século IV, Liber apologeticus.
- Não estão presentes no latim usado por Tertuliano, Cipriano ou Agostinho.
- Não ocorrem na Vulgata Latina de Jerônimo, mas foram adicionadas no século IX.
Então, como essas palavras entraram na Bíblia? Erasmus afirma claramente que não eram originais, mas devido à pressão da igreja, ele as adicionou em sua terceira edição do Novo Testamento Grego de um manuscrito grego suspeito forjado . Esta edição foi basicamente a base da KJV.” (O NEGRITO É MEU)
Para ler o artigo original e as imagens de manuscritos postadas com autorização pelo erudito veja este link:
The Trinitarian Formula in 1 John 5:7–8 – Mondays with Mounce
Daniel Wallace refere-se a 1 João 5:7 como “fabricação”
Bill Mounce tem alguma coisa a ver com Willian D. Mounce?
CurtirCurtir
https://www.billmounce.com/billmounce
CurtirCurtir
ehehe é verdade… Bill (Billy) é diminutivo para Willian….. na obra dele em português ele faz uma observação interessante sobre a excomunhão (desassociação)
CurtirCurtir
Olá Queruvim , gostaria que você analisasse o vídeo
“DEBATE: Pedro Calvache e Moisés Amâncio, tema: TRINDADE DIVINDADE DE JESUS” .
Onde o antagonista afirma mostrando um texto na hora 1: 46 que o manuscrito Phesita Siríaca do ano 150 DC, e a Ítala do ano 157 DC bem como outros de antes do 4º século ja continham o texto de 1 joão 5: 7. Qual a procedência dessa afirmação, é verdadeira ou falsa?
Desde já agradeço.
Link do vídeo:
CurtirCurtir
Adiciona meu número no zap (61) 99431-0146
CurtirCurtir
Quem quer que tenha afirmado isso jamais citará tais documentos devidamente datados. O Parêntese Joanino está ausente nos manuscritos ( mss) de todas as versões antigas em siríaco, cóptico, armênio, árabe, etíope e eslovaco, bem como nas primitivas versões em Latin ou na Vulgata de Jerônimo. Eles citam a Peshita em versões posteriores que adicionaram as palavras espúrias, como se fossem manuscritos antigos da Peshita.
CurtirCurtir